The Hebrew word for what we translate as "proverb" is masal (or so I am told; scholars of the Hebrew feel free to correct my limited research), and this derives from a word akin to "camparison." Concordantly and fittingly, we are presented with a bevy of "proverbs" that function as a basic compare-and-contrast object lesson in virtue and wisdom: 'The fool is thus, and the wise man is as such;' 'the good son lives by these maxims, while the bad son makes choices as follows...'
Wealth gained hastily will dwindle,There; nothing sleepy-eyed or boring about that, is there? It's a simple message, and straight to the point: "this is not a good way to grow wealthy—that is."
but whoever gathers little by little will increase it.
Hope deferred makes the heart sick,but a desire fulfilled is a tree of life.
If you put off doing the things you hope for, you'll be hateful and bitter; a happy life comes from fulfilling your desires.Now that's a little bit easier to read as an instruction, isn't it? You could even try applying it as a maxim: "Always follow your heart's desire."
The man who has his hopes defeated will feel no pleasure, but when you get what you want you'll always see the brighter side of life.